What are Aichi’s heirloom vegetables? Features, season, and ways to eat the 37 items explained
あいちの伝統野菜は、濃尾平野・知多半島・渥美半島・三河山間部という地形多様性と、温暖な尾張・三河の気候のなかで受け継がれてきた在来種群です。愛知県が独自に選定する「あいちの伝統野菜」制度(4条件:昭和30年頃から栽培/愛知県に由来/今でも種や苗がある/種や生産物が入手可能)では、2023年3月時点で37品目が認定されており、宮重大根・方領大根・守口大根・碧南五寸人参・越津ねぎ・八名丸さといもなど、現代主流品種のルーツにあたる在来種が揃っています。
本記事では37品目のうち野菜36品目を分類別に整理し、代表7品目を詳しく解説します。青首大根のルーツ「宮重大根」、守口漬けの原料「守口大根」、芯まで赤い「碧南五寸人参」、日本原産のフキを代表する「愛知早生ふき」など、愛知で受け継がれる在来種をまとめます。
The definition of "heirloom vegetable" and the scope of this article
There is no nationwide unified definition of “heirloom vegetables,” and criteria differ by certifying body. We lay out the criteria of the main certifying bodies.
| Certifying body | Main criteria |
|---|---|
| Kyoto Prefecture "Kyoto Heirloom Vegetables" | 明治以前から京都で栽培、京都特有 |
| Osaka Prefecture "Naniwa Heirloom Vegetables" | Cultivated within Osaka Prefecture from roughly 100 or more years ago |
| Akita Prefecture "Akita Heirloom Vegetables" | Cultivated within the prefecture from before the Showa 30s |
| Yamagata Prefecture "Yamagata Heirloom Vegetables" | Cultivated within the prefecture from before Showa 20 |
| 愛知県「あいちの伝統野菜」 | 昭和30年頃から栽培・愛知県に由来・今でも種や苗がある・種や生産物が手に入る(4条件) |
愛知県は「あいちの伝統野菜」として県独自に品目を選定しており、2023年3月時点で37品目が認定されています。本記事では認定37品目のうち野菜36品目を本編で扱い、果実の位置づけが強い「渥美アールスメロン」と県認定外で長久手市独自に扱われる「真菜」は記事末尾の「その他の地方特産品種」セクションで別途紹介します。
あいちの伝統野菜とは?尾張・知多・三河の食文化
| Area | Representative items | Regional characteristics |
|---|---|---|
| 尾張(名古屋・清須・あま・一宮・稲沢・江南・津島・扶桑・大口・長久手) | 宮重大根、方領大根、守口大根、徳重大根、八事五寸人参、愛知本長なす、青大きゅうり、愛知縮緬かぼちゃ、落瓜まくわうり、金俵まくわうり、かりもり、早生かりもり、野崎2号はくさい、野崎中生キャベツ、愛知大晩生キャベツ、餅菜・正月菜、大高菜、松菜、治郎丸ほうれん草、越津ねぎ、十六ささげ、姫ささげ、白花千石ふじまめ、土田かぼちゃ | 濃尾平野の肥沃な沖積地。品目最多 |
| 知多(東海・大府・南知多・知多) | 木之山五寸人参、愛知白早生たまねぎ、知多3号たまねぎ、養父早生たまねぎ、愛知早生ふき | 知多半島の温暖気候と砂地 |
| 三河(岡崎・豊橋・田原・渥美・碧南・刈谷・新城・設楽・東栄・豊根・安城) | 碧南五寸人参、天狗なす、八名丸さといも、ファーストトマト、早生とうがん、法性寺ねぎ、渥美白花絹莢えんどう | 三河湾沿岸と奥三河の山間部 |
尾張地域が品目数で群を抜き、特に大根・人参・瓜類の在来種が集中します。知多は玉ねぎ・早生ふき、三河は三河山間部のナス・さといも、渥美半島の園芸野菜と、地理によって品目の傾向が分かれます。
歴史的背景——現代主流品種のルーツが多い愛知
- 宮重大根 — 清須市宮重地区発祥。現代の主流「青首大根」のルーツで、春大根も冬大根もこの系統から派生
- 方領大根 — あま市方領地区発祥。練馬大根などのルーツとされる白首大根の代表系統
- 守口大根 — 扶桑町産の超長根大根(長さ120〜130cm、最長180cm以上)で、愛知・岐阜を代表する漬物「守口漬け」の原料
- 碧南五寸人参 — 碧南市で戦前に育成された固定種の五寸人参。芯まで赤く、香り高い
- 愛知早生ふき — 日本原産の在来フキ。知多・尾張の冬春の特産
あいちの伝統野菜 主要36品目一覧と旬カレンダー
大根・人参・茄子・瓜・かぼちゃ
| Item | Category | Growing region | Season |
|---|---|---|---|
| 宮重大根 | ダイコン(青首) | 清須市 | November–December |
| 方領大根 | ダイコン(白首) | あま市 | 1〜2月 |
| 守口大根 | ダイコン(超長根) | 扶桑町 | December to January |
| 徳重大根 | ダイコン(太短) | 名古屋市緑区 | December to January |
| 八事五寸人参 | ニンジン(五寸) | 名古屋市八事 | December to March |
| 碧南五寸人参 | ニンジン(五寸・赤) | 碧南市 | December to February |
| 木之山五寸人参 | ニンジン(五寸) | 大府市 | 1〜2月 |
| 愛知本長なす | ナス(長型) | あま市 | 7〜8月(県公式) |
| 天狗なす | ナス(大型400〜700g) | 設楽町・東栄町・豊根村 | July–October |
| Aodai cucumber | キュウリ(太) | 尾張地域 | June–July |
| ファーストトマト | Tomato | 豊橋・渥美 | January to March |
| 愛知縮緬かぼちゃ | カボチャ(縮緬皮) | 大治町・大府市 | June–July |
| 土田かぼちゃ | カボチャ(大型) | 清須市土田 | July–October |
| 落瓜まくわうり | Makuwa melon | 江南市 | July–August |
| 金俵まくわうり | マクワウリ(黄金) | 江南市・安城市 | July–August |
| かりもり | ウリ(漬物用) | 清須市・大口町 | July–August |
| 早生かりもり | ウリ(薄緑) | 尾張・刈谷・碧南 | July–August |
| 早生とうがん | トウガン(小型) | 安城市 | July–August |
白菜・キャベツ・葉菜
| Item | Category | Growing region | Season |
|---|---|---|---|
| 野崎2号はくさい | ハクサイ(円筒) | 名古屋市・尾張 | November–December |
| 野崎中生キャベツ | キャベツ(淡緑) | 尾張・三河 | 11〜12月・6〜7月 |
| 愛知大晩生キャベツ | キャベツ(大玉貯蔵) | 名古屋市 | 4月(県公式) |
| 餅菜・正月菜 | 葉菜(小松菜系) | 尾張地域 | December to January |
| 大高菜 | 葉菜(草丈90cm) | 名古屋市緑区大高 | December to January |
| 松菜 | 葉菜(松葉形) | あま市甚目寺 | December to January |
| 治郎丸ほうれん草 | ホウレンソウ(東洋種) | 稲沢市 | November to February |
ねぎ・玉ねぎ・豆類・その他
| Item | Category | Growing region | Season |
|---|---|---|---|
| 越津ねぎ | ネギ(葉・軟白両用) | 津島・江南・一宮 | October to March |
| 法性寺ねぎ | Negi | 岡崎市法性寺町 | November–March |
| 愛知白早生たまねぎ | タマネギ(平型) | 東海市 | February to April |
| 知多3号たまねぎ | タマネギ(超大玉) | 大府・南知多 | June–July |
| 養父早生たまねぎ | タマネギ(平型) | 東海・知多 | 2〜3月(県公式) |
| 八名丸さといも | サトイモ(丸・モチモチ) | 新城市 | 9〜3月 |
| 愛知早生ふき | フキ(日本原産) | 知多・稲沢 | October–May |
| 渥美白花絹莢えんどう | キヌサヤ | 渥美 | April to June |
| 十六ささげ | ササゲ(長莢) | 愛西市・稲沢市 | July–August |
| 姫ささげ | ササゲ(先端赤紫) | 尾張地域 | July–August |
| 白花千石ふじまめ | フジマメ | あま市甚目寺 | July–August |
A product catalog that shows around 100 items we handle
Agriture, flexibly handling everything from small lots to large lots

- Available from small lots of 100 g
- We handle heirloom vegetables from across Japan
- Dried fruit and herbs also supported
代表的なあいち伝統野菜7品目の特徴と食べ方
宮重大根 — 現代の青首大根のルーツ
| Season | November–December |
| Growing region | 清須市宮重地区 |
| Well-suited dishes | 煮物、漬物、おろし、サラダ |
宮重大根は、清須市宮重地区で江戸時代から栽培される青首系の大根で、現代の主流「青首大根」のルーツとされる在来種です。長さ40〜45cm、首が緑色で先端が白くなる形状と、強い甘みが持ち味。尾張の食文化のなかで長く受け継がれてきた品種です。
煮物にすると甘みが際立ち、おろし・サラダでは生でも食べやすい辛さ控えめの味わい。清須市内の直売所で11〜12月に出荷されます。
守口大根 — 超長根の漬物専用大根
| Season | December to January |
| Growing region | 丹羽郡扶桑町 |
| Well-suited dishes | 守口漬け(酒粕漬け)、粕漬け |
守口大根は、扶桑町で栽培される長さ120〜130cm・直径2〜3cm前後の超長根大根です(長いものは180cm以上に達します)。木曽川流域の砂壌土で栽培され、酒粕漬けの「守口漬け」の原料として愛知・岐阜の漬物文化を支えます。名古屋名物として全国に流通しています。
生食には向かず、漬け込みに1年以上かける酒粕漬けが定番。加工品(守口漬け)として通年流通するのが一般的です。
碧南五寸人参 — 芯まで赤い固定種の五寸人参
| Season | December to February |
| Growing region | 碧南市 |
| Well-suited dishes | 煮物、きんぴら、ジュース、サラダ |
碧南五寸人参(県公式名称:碧南鮮紅五寸にんじん)は、碧南市で戦前に育成された固定種の五寸人参です。芯まで鮮やかな赤色で、通常のオレンジ人参にはない香りの強さと甘みが特徴。衣浦湾沿いの砂壌土がこの発色と食感を生みます。
煮物で赤い切り口が映え、きんぴら・ジュース・サラダでも香り高さが活きます。12〜2月が旬で、碧南市内の直売所と愛知・岐阜のスーパーで流通します。
越津ねぎ — 葉と軟白の両方を使う愛知の在来ねぎ
| Season | October to March |
| Growing region | 津島市・江南市・一宮市 |
| Well-suited dishes | 鍋物、すき焼き、汁物、薬味 |
越津ねぎは、津島市・江南市・一宮市で栽培される在来ねぎで、関東の根深ねぎと関西の葉ねぎの中間的な性格を持ちます。葉の緑色部分も軟白部分もやわらかく、両方を食用にできるのが特徴。加熱すると強い甘みが出ます。
鍋物・すき焼きで甘みが際立ち、薬味としても使える万能ねぎ。旬の10〜3月に尾張地域のJA直売所で流通します。
八名丸さといも — 新城市のモチモチ小芋
| Season | 9〜3月 |
| Growing region | 新城市 |
| Well-suited dishes | Simmered dishes, imoni, dengaku, koromokatsugi |
八名丸さといもは、新城市八名地区で栽培される小粒の丸い里芋で、モチモチした粘りと柔らかさが最大の特徴。三河山間部の粘土質土壌と水田地帯の気候が、この食感を育ててきました。
煮物にすると煮崩れしにくく、田楽や衣かつぎでは食感が引き立ちます。9月から翌3月まで長期にわたり出荷され、愛知の秋冬の食卓で使われる品目です。
ファーストトマト — 渥美半島の皮薄・固肉トマト
| Season | January to March |
| Growing region | 豊橋市・渥美地域 |
| Well-suited dishes | サラダ、カプレーゼ、サンドイッチ |
ファーストトマトは、渥美半島で冬春に栽培されるトマトの伝統品種です。果皮が薄く果肉が固めで、甘みと酸味のバランスが整っています。渥美半島の温暖な気候と砂質土壌がこの食味を支え、現代の主流である桃太郎系トマトとは異なる食感を持ちます。
薄切りサラダやカプレーゼで果肉の食感が活き、サンドイッチの具にしても水分が出にくく扱いやすい品種。1〜3月が旬で、豊橋市・田原市の直売所と東京の一部スーパーで見かけます。
愛知早生ふき — 日本原産の冬春のふき
| Season | 10月〜翌5月 |
| Growing region | 知多地域・稲沢市 |
| Well-suited dishes | 煮物、佃煮、きゃらぶき、ふき味噌 |
愛知早生ふきは、日本原産のフキのなかで早出し出荷が可能な系統です。知多地域・稲沢市で栽培され、鮮やかな緑色と強い香り、柔らかい茎が持ち味。10月から翌5月までの長期にわたり出荷されるのも愛知の強みです。
煮物・佃煮・きゃらぶき・ふき味噌と用途が広く、愛知では春の食卓に欠かせない存在。知多・稲沢のJA直売所で手に入り、ふるさと納税返礼品としても人気です。
あいち伝統野菜の購入方法と保存のコツ
| Item | Main sources | Timing |
|---|---|---|
| 宮重大根 | 清須市内JA直売所 | November–December |
| 守口大根 | 扶桑町内JA直売所(守口漬けは通年) | December to January |
| 碧南五寸人参 | 碧南市内JA直売所 | December to February |
| 越津ねぎ | 津島・江南・一宮のJA直売所 | October to March |
| 八名丸さといも | 新城市内JA直売所 | 9〜3月 |
| ファーストトマト | 豊橋・田原の直売所 | January to March |
| 愛知早生ふき | 知多・稲沢のJA直売所 | October–May |
Mail order / hometown tax to outside the prefecture
- 守口漬け — 愛知の老舗漬物店から通年流通。名古屋みやげとして全国で入手可能
- 八名丸さといも — 新城市のふるさと納税返礼品として秋冬発送
- ファーストトマト — 豊橋・田原のふるさと納税返礼品として冬春発送
- Processed products — かりもり漬け、治郎丸ほうれん草の冷凍品、愛知早生ふきの佃煮など通年流通
A product catalog that shows around 100 items we handle
Agriture, flexibly handling everything from small lots to large lots

- Available from small lots of 100 g
- We handle heirloom vegetables from across Japan
- Dried fruit and herbs also supported
あいち伝統野菜を守る取り組み
| Efforts | Details |
|---|---|
| 「あいちの伝統野菜」県認定制度 | 愛知県が独自に運用。2023年3月時点で37品目を認定 |
| あいちの伝統野菜推進協議会 | 県・JA・生産者団体・飲食店・加工業者の連携組織 |
| 復活プロジェクト | 宮重大根・方領大根・八名丸さといもなど、途絶しかけた品種の再生産化 |
| Regional branding | 守口漬け・碧南五寸人参・越津ねぎなどをJAが積極PR |
FAQ
Other regional specialty varieties
「あいちの伝統野菜」認定品目のうち果実としての位置づけが強い渥美アールスメロンと、県認定外ながら長久手市が独自に伝統野菜と位置づけてきた真菜を、地方特産品種として紹介します。
| Item | Category | Growing region | Features |
|---|---|---|---|
| 真菜 | 葉菜(切れ葉) | 長久手市 | 愛知県「あいちの伝統野菜」認定外。長久手市が独自に伝統野菜と位置づけている葉菜 |
| 渥美アールスメロン | マスクメロン(果実) | 田原市渥美 | 青皮・細かいネット模様のマスクメロン。渥美半島の温暖気候で栽培される贈答用メロン |
Summary
あいちの伝統野菜37品目は、尾張・知多・三河の3地域で受け継がれてきた在来種群です。宮重大根(青首大根のルーツ)、方領大根(白首大根のルーツ)、碧南鮮紅五寸にんじん(鮮紅系の代表)など、現代主流品種のルーツにあたる系統が揃います。
冬は宮重大根・守口大根・碧南五寸人参・越津ねぎ、春はファーストトマト、夏は愛知本長なす・青大きゅうり・かりもり、秋は愛知早生ふき・八名丸さといもと、四季を通じて愛知の在来種が楽しめます。ふるさと納税や直売所を通じて、尾張・三河の食文化を家庭の食卓に取り入れられます。
References / information sources
- 日本伝統野菜推進協会「愛知県」 — 認定37品目の情報
- 愛知県「あいちの伝統野菜」 — 県公式の認定制度ページ
- National Agriculture and Food Research Organization Genebank "Native Variety Database"
Related articles
- Heirloom vegetables of Japan
- Kyoto Heirloom Vegetables
- 飛騨・美濃伝統野菜(守口だいこんを含む)
- 静岡の伝統野菜
- 信州の伝統野菜
- Heirloom vegetables of Naniwa
Download the product catalog
We will send the materials to your email address based on the information you provide.
